Английский - русский
Перевод слова Recess
Вариант перевода О перерыве

Примеры в контексте "Recess - О перерыве"

Примеры: Recess - О перерыве
Your Honor, we request a recess. Ваша честь, мы просим о перерыве.
Your Honor, I'd like a short recess. Ваша Честь, прошу о перерыве.
Your Honor, we'd like a recess to confer with our client. Ваша честь, я бы хотел попросить о перерыве, чтобы переговорить со своим клиентом.
No, Mr. Chairman, I'd simply like to request a recess. Нет, господин председатель, я хочу попросить о перерыве.
If I could request a recess to speak with my client, senator. Я бы хотел попросить о перерыве, чтобы поговорить со своим клиентом, сенатор.
Your Honor, please, a recess? Ваша честь, прошу о перерыве.
Just call a recess. Просто объяви о перерыве.
Your Honor we'd like to ask for a recess to confer with opposing counsel. Ваша Честь мы бы хотели попросить о перерыве для совещания с противоположной стороной.
Your honor, the defense asks the court for a recess. Ваша честь, защита просит суд о перерыве.
I was thinking about doing that, but I was a bit concerned about asking for a recess, which can sometimes be prolonged. Я подумывал сделать это, но меня несколько волновала просьба о перерыве, который иногда может оказаться затяжным.
The Chairman: Since it was the representative of the United Kingdom who asked for a recess, I should like to give that country the floor. Председатель (говорит по-английски): Поскольку о перерыве просил представитель Соединенного Королевства, то я хотел бы предоставить слово именно этой стране.
However, the Speaker, who was not at the meeting, questioned the legitimacy of the meeting and the President's authority to declare a parliamentary recess. Вместе с тем спикер, который не присутствовал на заседании, поставил под сомнение законность проведения этого заседания, а также право президента объявлять о перерыве в работе парламента.
Finally, SLM/A and JEM asked for a recess to enable them to brief their colleagues outside the talks and the security protocol remains on the table pending resumption of the negotiations on 24 October. И наконец, ОДС/А и ДСР обратились с просьбой о перерыве, с тем чтобы они могли информировать своих коллег, не участвующих в переговорах, и протокол по вопросам безопасности по-прежнему лежит на столе переговоров в ожидании их возобновления 24 октября.
PENN:: Your Honor, please, a recess? Ваша честь, прошу о перерыве.
Your Honor, we're going to need a recess to line up our next witness. Ваша Честь, защита просит о перерыве для вызова нашего следующего свидетеля.